7 à lire !

Actualités Littéraires, Activités Occitanes & Echanges Internationaux

Rendez-vous des collectionneurs : Rétrojouets à Tournefeuille (31). Dimanche 16 Octobre 2016.

Dimanche 16 octobre 2016 « Rétrojouets » au Phare  Tournefeuille (31170).
Jouets anciens et automobiles miniatures.
230 exposants. 3500 m2 . 4 salles.

Entrée gratuite.

Complexe « Le Phare »
32 Route de Tarbes (face au magasin Carrefour).
31170 Tournefeuille.

Contact : Club C.C.A.M.
216 Route de Seysses.
31100 Toulouse
Tél. : 06 63 72 09 10
Courriel : ccam@retrojouets.com
Site : www.retrojouets.com

Salon du Livre de Figeac (46). Dimanche 9 Avril 2017

Salon du Livre de Figeac (46)
Salon du Livre de Figeac (46)

Le salon du livre de Figeac aura lieu le Dimanche 9 avril 2017. Les préinscriptions sont ouvertes depuis le 1er  septembre 2016 sur simple demande.

Lors du salon  seront décernés les prix littéraires de la Ville de Figeac et le prix des Commerçants. Le jury est composé de lecteurs assidus.

 Documents à télécharger :
Règlement Concours Littéraire
Fiche de préinscription Auteur
Fiche de préinscription Prix Littéraire

Contact : Association Caussanil
Tél. : caussanil@orange.fr
Site : http://salon-livre-figeac.pagesperso-orange.fr/

Atelier gratuit d’Origami à Monclar de Quercy (82). Dimanche 28 Août 2016.

Dans le cadre du 13ième Salon du livre et de la BD, associé à une bourse toutes collections, venez à la découverte de cet art authentique.

Qu’est ce que l’ORIGAMI ?

Loving birds. MFPP
Loving birds. MFPP

Tout le monde a eu un jour l’occasion de plier un bateau, une cocotte, un avion… sans se douter que cette activité ludique, considérée comme un amusement pour enfants, constituait une approche, bien modeste en fait, d’un art authentique, fruit d’une longue tradition.
Bref historique
On pense en effet que l’art de plier le papier est apparu conjointement à la découverte de la fabrication de ce matériau aux propriétés si particulières. C’est ainsi qu’il vit le jour en Chine, vers le IIe siècle avant notre ère.
La fabrication du papier connut un essor particulier au Japon à partir du VIIe siècle où apparut une tradition de pliages à signification symbolique utilisés lors de cérémonies ou ayant valeur de porte-bonheur et associés aux présents, tradition encore vivante aujourd’hui.
Si l’art du pliage a suivi le papier au fur et à mesure de sa diffusion dans le monde, comme en témoigne l’existence de pliages de tradition ancienne dans plusieurs pays, c’est au Japon qu’il connut le développement le plus important, tenant une place dans la vie quotidienne. Ainsi de nos jours, l’art de plier le papier est désigné dans le monde entier par le terme « origami » (des mots japonais oru, plier et kami, papier).
Le pliage se transmettait par l’apprentissage direct, la démonstration. Depuis quelques décennies, un « solfège » a été fixé codifiant en quelques signes une notation symbolisée permettant de transcrire les étapes de réalisation des pliages. Ce code international permet la diffusion des modèles dans un langage universel.
Des créateurs toujours plus nombreux dans le monde entier ajoutent au fonds traditionnel de nouveaux modèles, véritables créations, laissant libre cours à l’imagination, l’intelligence des formes, l’astuce selon la sensibilité et le style de chacun.
Les règles de l’art
L’origami consiste donc, à partir d’un seul carré de papier blanc, à réaliser par une succession de plis toutes sortes de modèles, figuratifs ou non, sans découpage, collage, adjonction d’autres matériaux ni décoration du modèle terminé.
Dans le domaine de l’objet réalisé tout est permis et il y a lieu de croire que tout est possible : animaux, fleurs, personnages, véhicules, mobilier, constructions géométriques ou simplement décoratives… Les limites de l’imagination et de l’habileté des plieurs reculent sans cesse.
Les règles de base sont parfois contournées, notamment en ce qui concerne le choix de la feuille de départ : l’utilisation de formats différents (rectangle, polygones réguliers) permet de varier les axes de symétrie, tandis que du point de vue esthétique la texture et la (ou les) couleur(s) du papier assurent la mise en valeur du résultat. De même l’utilisation de plusieurs feuilles permet d’obtenir un résultat qui est l’assemblage de pliages identiques (origami modulaire) ou différents (origami composé). Enfin, certains plieurs ne se contentent pas de plier, ils modèlent le papier en l’humidifiant au besoin pour augmenter le réalisme des modèles.
Toutes ces variantes n’ont bien sûr de valeur que dans la mesure où elles constituent une recherche d’élargissement des possibilités du papier et non des solutions de facilité dictées par un résultat à atteindre.
L’origami est un passe-temps plein de charme et de délicatesse, qui peut être pratiqué par tous. Que vous soyez jeunes ou moins jeunes, mathématiciens ou philosophes, scientifiques ou littéraires, actifs ou contemplatifs, le pliage vous fera savourer les joies de la création artistique, de la maîtrise de soi et de la réussite.
Les plieurs
Dans de nombreux pays, les plieurs se regroupent au sein d’organismes afin d’échanger leurs expériences et d’établir des contacts entre amateurs d’origami du monde entier.
En France, le Mouvement Français des Plieurs de Papier (MFPP) est une association à but non lucratif (loi 1901) qui rassemble les plieurs dans le but de développer la création, l’expression et la communication par la pratique de cet art. Il a son siège à Paris.

Salon du Livre de Saint-Germain-les-Vergnes (19). Dimanche 22 Novembre 2015

Salon du livre le Dimanche 22 novembre 2015 à la Salle des Fêtes.

Salon du Livre 2015 - Saint-Germain les Vergnes
Salon du Livre 2015 – Saint-Germain les Vergnes

Liste des auteurs inscrits (liste susceptible de modifications).
Si vous cliquez sur le nom en rouge, vous découvrirez la page de l’auteur sur 7 à lire !

Bachelerie Jean-Claude
Barrat Yvonne – Thégra (46)
Bartou Simone – Payrac (24)
Bonnet Jean-Pierre
Cavalié Roger – Montauban (82)
Caulus Stéphanie – Mauriac (15)
De Liancourt Elaine – Brive (19)
Debelle Katerine – Ussac (19)
Dernis Dominique
Dewinter Ann – La flotte en Ré (17)
Dr Machako Abdelhamid – Tulle (19)
Dumaître fabien – Brive (19)
Durrieu Malet Jakie – Aurillac (15)
Faure Françoise – Jouillat (23)
Fauriac Liliane – Dournazac (87)
Feydi Raymond – Lacoquille (24)
François Patrick
Gay Danièle (DANAX) – Saintes (17)
Julien-Combemorel Nicole Marie – Limoges (87)
Laprade Régine – Brive (19)
Lefeuvre Frédérique – Saintes (17)
Malet André – St-Privat (19)
Martini Roger – Firbeix (24)
Mauré Jean-Louis – Mauriac (15)
Mayeur Céline
Nicaise Elisabeth – Tulle (19)
Noris Jean-Pierre – Peyrat de Bellac (87)
Nougier Daniel – Varetz (19)
Pimont-Lebeaux Mélanie – Ligignac (19)
Plas Georges – Beaumont (19)
Poisot Jean-Pierre – Comiac (46)
Rebeyrat Odile – St-Bonnet de Bellac (87)
Rispal manuel – Ytrac (15)
Roche Régine – (19)
Roumieux Guy – Chameyrat (19)
Rudent Gislaine – Malemort (19)
Rudent Pierre – Malemort (19)
Rumebe Stéphane – Brive (19)
Thinsselin Bernard – Planioles (46)
Tongourian Evelyne – Feytiat (87)
Verdier Raymond – St-Martin Labouval (46)
Vernhes Yves – Maleville (12)
Veyer Guy – Serilhac (19)
Vidal Sébastien
Vilatte-Jabiolle Juliette – Brive (19)

Editions . Reines des prés (87)

Et la participation de :

Cantony Valérie – « Cadre et poésies »
Loiseleux Jean-François – « Caligraphie » et « Jeux en bois » – Animations gratuites pour les enfants.
Christine – Exposition de Peinture art – soin -création  (19)

Contact : Madame Suzie PEYRAT, Présidente du Comité des Fêtes ou Monsieur Didier DOMINGUEZ
Tél. : 06 25 45 12 70

12ème Salon du Livre de Monclar de Quercy (82). Dimanche 30 Août 2015.

Salon du livre Monclar de Quercy 2015
Salon du livre Monclar de Quercy 2015

Liste des auteurs inscrits (liste susceptible de modifications).
Si vous cliquez sur le nom en rouge, vous découvrirez la page de l’auteur sur 7 à lire !

– Chantal ANTUNES
Françoise BACHMANN
– Marie BAULNY CADILHAC
– Nicolas BOUVIER
– Patrick CAUJOLLE
– Roger CAVALIE
– Luc CORLOUER
– Jacques COUSTALS
– Claire DELIANCOURT
– Josseline DOCQUIR
– Jakie DURRIEU MALET
– Christian EYCHLOMA
– Marie-Chantal GUILMIN
– Régine LAPRADE
– Maïté LAUZELY DARBON
– Gill-Eric LEININGER
– Hélène LOASIS
– André MALET
– Eve MARINONE
– Jean-Pierre MEYER
– Guy MOTHE
– Laura MOUZAÏA
– Grégory PAMADOU
– Alain PESCHEUX
– PIERANN
– Antoine POUPART (BD)
– Catherine PUECH
– Sébastien R’COSSET (BD)
Michel ROMAN (Auteur/Dessinateur)
– Alain ROQUEFORT
– Rémi ROS
– Michèle ROSENZWEIG
– Ghislaine RUDENT
– Pierre RUDENT
– Odile SAVELLI
– René SAVELLI
– TOUZEL Thomas
– Elisabeth VALERY
– Yves VERNHES

– Compagnie des écrivains de Tarn et Garonne.

Conférence de Marie Baulny Cadilhac : Découvrez comment 600 jeunes espagnoles, traversaient tous les ans, les Pyrénées pour la saison de l’espadrille.

Dimanche 30 août 2015 à 15h 
Salle du lac à Monclar de Quercy

Au Salon du livre de Monclar de Quercy, le 30 aout 2015, découvrez comment 600 jeunes espagnoles, traversaient tous les ans, les Pyrénées pour la saison de l’espadrille
Au Salon du livre de Monclar de Quercy, le 30 aout 2015, découvrez comment 600 jeunes espagnoles, traversaient tous les ans, les Pyrénées pour la saison de l’espadrille.

Elles s’appelaient Victoriana, Maria Antonia, Emilia, Felicia…

C’était de jeunes Navarraises ou Aragonaises qui, à la grande époque de l’espadrille, quittaient leur village pour venir travailler en Pays Basque, dans les fabriques de sandales. On les surnommait les « Hirondelles » car ces oiseaux, elles arrivaient et repartaient en bande.

A Mauléon-Licharre (Pyrénées-Atlantiques), en Pays basque, à la fin du XIXème siècle, la fabrique de la sandale connaît un essor foudroyant. La mécanisation est faible et réclame une main d’œuvre importante, aussi, fait-on appel aux habitants des régions voisines de la Soule, de la Navarre et de l’Aragon, « se contentant de peu, peu étant mieux que rien»

Aux premiers jours de l’automne, après la récolte de pommes de terre, revêtues de leur costume traditionnel, chaussées d’espadrilles, les Hirondelles, poussées par la misère, traversent la montagne au milieu de tous les dangers.

Au terme du voyage, elles sont accueillies par des émigrés déjà bien installés dans les quartiers de la Haute Ville de Mauléon-Licharre. Vivant dans la crainte d’être renvoyées dans leur pays d’origine où règne une grande pauvreté, les Hirondelles se plient aux conditions de vie souvent précaires. Elles occupent les réduits, les soupentes, partagent la même soupe, le même matelas. Des sentiments de solidarité se manifestent dans cette communauté espagnole. Les immeubles insalubres qu’elle occupe, disposent d’un cabinet à la turque pour 18 à 19 personnes. La toilette se fait à l’eau claire de la fontaine de la place.

La frugalité est la règle de l’alimentation. Ce sont des repas composés de migas, (oignon, piment rouge, ail et pain sec émietté), quelque chose de solide qui cale l’estomac pour une journée de travail.

L’essentiel de la nourriture est le pain acheté à crédit. Chez la boulangère, une règle sert à marquer les achats : une encoche un peu profonde pour un pain rond de quatre kilos, une encoche moins profonde pour un pain de deux kilos. Après paiement, la boulangère efface les encoches.

Les femmes sont affectées aux travaux les moins qualifiés, les moins rétribués. Le travail pénible s’effectue au milieu de la poussière et du bruit des machines. Durant les périodes de grande activité, les journées commencent à 6h jusqu’à 14h, puis se poursuivent jusqu’à 19h et 20h. Il y a aussi, les semaines qui ne comptent parfois que peu ou pas de jour de travail.

La longueur des journées, la dureté du travail n’arrêtent pas les rires et les chansons. Le soir après l’usine, elles se réunissent à l’extérieur pour travailler encore « du bout et talon », ce que ne faisait pas la machine, chacune avec son banc aux formes particulières.

Au mois de mai, les Hirondelles s’en retournent comme elles sont venues, clandestinement, dans leur village où la vie est différente, vie qu’il leur faudra à nouveau quitter, à la saison prochaine. Elles ne rapportent pas d’argent, mais un trousseau finement brodé, qu’elles étalent sous les yeux pleins d’envie de leurs amies restées au pays.

Les Hirondelles, femmes courageuses restent à jamais liées à l’histoire de l’espadrille. A leur descendance, elles laissent un héritage de travail, d’honneur, l’honnêteté et de devoir mais surtout l’idée que dans la vie l’on n’avait rien sans peine….

Conférence-information  :  La dépression, La dépression postnatale et saisonnière.

Dimanche 30 août 2015 à 16h 
Salle du lac à Monclar de Quercy

Alain PESCHEUX, Psychoénergéticien-Biotique , conférencier , écrivain.
Alain PESCHEUX, Psychoénergéticien-Biotique , conférencier , écrivain.

Thème : La dépression, La dépression postnatale et saisonnière
par Alain PESCHEUX  Psychoénergéticien-Biotique , conférencier , écrivain.

La dépression se traduit par un état pathologique de dévalorisation et de culpabilité. Elle est souvent une étape capitale dans la vie de chaque individu. Bien souvent nous cherchons des raisons à cette souffrance et nous avons besoin de comprendre ce qui nous arrive pour pouvoir réorienter notre vie en conséquence. Nous faisons tous en majeure partie une relecture ou notre examen de conscience de notre vie et essayons d’en trouver le SENS.
Lors de cette conférence-information nous développerons la SOURCE de ce mal être par le décodage des schémas tant de pensées que d’actions par des positions de prise de conscience.

En savoir + sur Alain PESCHEUX

 

Contacts :
Salon du Livre (Office tu Tourisme)
Tél. : 05 63 30 31 72
Courriel : tourisme@monclardequercy.com

Vide Grenier
Tél. : 06 27 39 87 50 (le soir)

Hélène Marche en dédicace à la Pause d’Émilie. Toulouse (31)

Rencontre  Héléne Marche
Rencontre Héléne Marche

Hélène MARCHE dédicacera ses ouvrages mardi 16 juin de 15h à 19h à La Pause d’Emilie, 38 Av. de Lombez à Toulouse

A l’occasion de la sortie du 5ème ouvrage de la Collection des Quatre Pattes, contes animaliers bilingues, Hélène Marche se fera un plaisir de vous dédicacer « Je m’appelle Oseille, l’âne savant des Pyrénées » traduit aussi en espagnol « Me llamo Oseille, el burro sabio de los Pirineos. » le mardi 16 juin de 15 à 19 heures à la Pause d’Emilie – 38, avenue de Lombez à Toulouse. (La traductrice et l’illustratrice seront présentes)

Un verre de sangria sera offert après 19 h autour de pizzas, tartes salées… commandées sur place.