7 à lire !

Actualités Littéraires, Activités Occitanes & Echanges Internationaux

« Poèmes ». Patrick MIRA

Patrick Mira
Patrick Mira

Totalement inédit !

En série limitée, il n’en paraîtra que 100.

Chaque exemplaire sera unique.

Fabriqué à l’ancienne, les reliures sont faites à la main.

Vous pouvez choisir son numéro de 1 à 100, s’il est disponible.

Vous pouvez aussi choisir la couleur du papier : blanc ou ivoire.

Et vous pouvez avoir un large choix de types et de couleurs de couvertures.

Voir le diaporama sur le site internet  : Mesmotssontavous.fr

« Sur les ailes du temps » Poèmes d’Arlette HOMS

Arlette Homs
Arlette Homs

Recueil de poèmes : « Sur les ailes du temps » – édition limitée – non vendue dans le commerce.

Recueil de sept poèmes (symbolique du chiffre7) – calligraphiés à la main et tous illustrés en couleur.

ISBN 2916667067 – EAN 97 82916667065 – prix TTC (port compris) 12€

Commande : Arlette HOMS

« Esclarida Tome 1 » Poèmes occitans avec traduction en français de Nadal REY. Bon de souscription.

Nadal Rey
Nadal Rey

Poèmes éclos dans la terre occitane, mots et images à la saveur des paysages, souffle d’amour et d’idéal, c’est une œuvre vivifiante source de connaissances, beauté et joies quotidiennes.
Éditions de l’Ixcéa. ISBN 978-2-84918-111-9 Format : 135×220 mm ; 12€

Nadal Rey est un homme des pays d’oc ; il savoure la beauté et la noblesse de ce pays. Il aime la vie qu’il sait changeante et difficile.Il exprime avec bonheur un éternel désir d’épanouissement. Vigoureuse ou caressante, sa langue maternelle, l’occitan, l’aide à aller au fond des choses et des sentiments. Vous découvrirez dans ses poèmes l’originalité de l’œuvre, la profondeur de la pensée, le charme de la poésie. Tour au long de sa vie riche et diverse, Nadal Rey a prouvé qu’il était un homme de cœur et un homme d’action, un écrivain de talent et un meneur d’homme.

C’est une poésie née en langue d’oc, dans cette langue qui est la nôtre, expression millénaire de notre race, de notre pays, langue de civilisation, de fraternité et d’amour, inépuisable ressource de jeunesse, de beauté et d’enthousiasme.
Lire Nadal, c’est entamer une discussion avec un ami, clarifier son opinion, peut-être modifier son point de vue, voir plus clair en soi-même et dans le monde qui nous entoure. Cela dans le plaisir d’une langue juste, avec des mots pleins de sève, des versfaits, comme il se doit, de sonotité et de rythmes.

Bon de souscription  » Esclarida Tome 1  » Poèmes en occitan avec traduction française de Nadal Rey
à retourner aux Éditions Ixcéa – 9 Boulevard des Minimes – 31200 Toulouse.

Je soussigné désire recevoir ………… exemplaires de « Esclarida Tome 1  » de Nadal Rey (Poèmes occitans avec traduction en français).et je joins mon règlement à l’ordre des Editions Ixcéa soit ………………. exemplaires x 12 euros = …………………..euros (frais de port offert).
Nom……………………………………….. Prénom:…………………………………….

Adresse: …………………………………………………………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Code postal : ……………………………………. Ville : ………………………………………………………..

Tél. : …………………………………………………………………………

Signature: